
Haiwen & Partners is pleased to welcome two partners, Hallam Chow and Boya Shen, to join Haiwen's Beijing and Hong Kong offices.

Hallam is fluent in Mandarin, English, French and Cantonese and proficient in Shanghainese. Boya's native language is Mandarin and he is fluent in English.
The addition of Hallam Chow and Boya Shen will further enhance Haiwen's comprehensive strength in banking and finance, acquisition finance, projects and project finance and other areas of practice, and expand the breadth and depth of Haiwen's professional services. We look forward to continuing to provide integrated, one-stop and high-quality legal services to our clients.

Haiwen & Partners is pleased to welcome two partners, Hallam Chow and Boya Shen, to join Haiwen's Beijing and Hong Kong offices.

Hallam is fluent in Mandarin, English, French and Cantonese and proficient in Shanghainese. Boya's native language is Mandarin and he is fluent in English.
The addition of Hallam Chow and Boya Shen will further enhance Haiwen's comprehensive strength in banking and finance, acquisition finance, projects and project finance and other areas of practice, and expand the breadth and depth of Haiwen's professional services. We look forward to continuing to provide integrated, one-stop and high-quality legal services to our clients.
Beijing ICP No. 05019364-1 Beijing Public Network Security 110105011258
近日,北京市海问律师事务所(“本所”)发现,网络上存在将一家名为“广州海问睿律咨询顾问有限公司”的主体与本所进行不当关联的大量不实信息,导致社会公众产生混淆与误解,也对本所的声誉及正常执业活动造成不良影响。
本所特此澄清,本所与“广州海问睿律咨询顾问有限公司”(成立于2025年11月)不存在任何隶属、投资、关联、合作、授权或品牌许可关系,亦从未授权任何主体以“海问”的名义提供法律咨询服务,该公司的任何行为与本所无关。
本所的官方信息、业务领域及律师团队介绍,均应以本所官方网站(www.haiwen-law.com)及官方认证的社交媒体账号(公众号名称“海问律师事务所”)发布为准。敬请广大客户、合作伙伴及社会公众通过本所官方渠道核实信息,审慎辨别,避免因信息不实而遭受损失。
对于任何侵害本所合法权益的行为,本所特此保留追究相关方法律责任的一切权利。
特此声明。
北京市海问律师事务所
2026年1月12日